Для професійного перекладача життєво важливо завжди виглядати і поводитися як досвідчений, добре оплачуваний професіонал, яким ви і є. Перекладач у шлюбну агенцію повинен обов’язково мати почуття смаку для створення свого повсякденного образу.
Перекладачі, які одягаються занадто недбало, рідко сприймаються агентством і клієнтом всерйоз і можуть бути оцінені як «непрофесійні» просто тому, що вони не були одягнені, щоб справити враження.
Перекладачі – це дуже добре оплачувані люди; більшість із них за кілька годин заробляють стільки, скільки добре оплачуваний представник середнього класу заробляє за день, чому б їм не виглядати так само? Робота перекладачем Київ, це можливість забезпечити собі відмінний стан, але для цього не потрібно яскраво одягатися, щоб справити враження. Це просто спосіб показати, що ви відданий своїй справі професіонал з високими стандартами, і серйозно ставитеся до своєї професії.
Щоб допомогти вам уникнути поширених помилок, ось короткий список того, що потрібно і чого не можна робити:
- Завжди одягайтеся в діловий одяг (стиль може змінюватися від ділового повсякденного до офіційного, але ніколи не одягайтеся у звичайний одяг, якщо на це немає спеціальних вказівок).
- Ніколи не надягайте кричущі кольори або прикраси і не одягайтеся зухвало якимось чином особливо на побаченні. Хороші перекладачі непомітні, відмінні перекладачі зовсім не вирізняються з багатьох людей. Уникайте кричучих краваток, надмірного макіяжу, кілець на мізинцях, перуки, носіння сонцезахисних окулярів у приміщенні, носіння з собою кімнатних собачок.
- Ніколи не носіть джинси, хоч би якими модними і дорогими вони були; це все одно може бути розцінено як неповага, неорганізованість та несмак.
- Ніколи не надягайте тенісні туфлі або спортивне взуття, якщо це спеціально не вказано. Жінки ніколи не носити занадто довгі підбори; це теж може здатися несмаком; ви тут для того, щоб перекладати, а не для того, щоб знайти багатого хлопця.
- Одяг завжди повинен бути згладжений і виглядати відносно новий. Носіння костюма з 80-х, може і справляє враження, але одягати його не варто. Думка клієнта: не пощастило перекладачеві = заробляє недостатньо грошей = мабуть, він не такий гарний = можливо, він переплатив мені = Мені доведеться перевірити, щоб переконатися, що він справді професіонал.
Чи важливий дрес-код на побаченні?
Належний одяг відіграє важливу роль у побаченні професійного перекладача. Якщо ви працюєте в шлюбному агентстві, можливо перекладач у шлюбне агентство київ, важливо правильно одягатися. Стиль має підходити для робочого місця. Належний дрес-код створює враження, що людина є презентабельною, а також професійною. Професіоналізм дуже важливий будь-якому робочому місці. З роками стиль одягу професіоналів, що працюють, значно змінився. У творчому робочому середовищі можна носити все, що завгодно, але в компаніях та корпоративах правильний дрес-код дуже важливий.
Правила ділового стилю для професійного перекладача
- Топи можуть бути без рукавів, але у розумних межах. Якщо ви носите щось без рукавів, тримайте під рукою легку куртку або плащ.
- Виріз не повинен опускатися набагато нижче ключиці.
- Розгляньте штани, які приталені, але не обтягують і скроєні рівно настільки, щоб виглядати елегантно.
- Уникайте брюк-капрі та надто коротких суконь чи спідниць.
- Сукні та спідниці повинні бути довжиною до середини коліна стоячи і не більше ніж на два дюйми вище коліна сидячи. Спідниці та сукні-футляри або спідниці-футляри ідеально підходять для повсякденного ділового вбрання.
- Взуття складне, тому що деякі люди, які потребують медичної допомоги, повинні носити туфлі на плоскій підошві, тому якщо ви сумніваєтеся, спитайте у відповідному офісі або подивіться, що носять інші жінки.
- Туфлі з відкритим носком допустимі, але якщо вони на підборах. Каблуки мають бути помірно високими, але не надто.
Інші статті
25 января 2017 читати 12 м.
Дистанційна робота — все по місцях!
17 января 2017 читати 5 м.
Цікава робота перекладача в шлюбному агентстві
20 января 2017 читати 8 м.
Вийти заміж за іноземця


